beat365组织教师赴企业参观学习

发布者:范俊雄发布时间:2021-12-02浏览次数:340

1126日,作为beat365教师政治理论学习的一种创新形式,学院党政班子分别带前往中译语通信息科技(上海)有限公司、顺科国际货运代理(上海)有限公司、上海瑞科翻译有限公司参观学习和交流洽谈

外国语学院院长潘卫民、党总支副书记余嘉一行十人来到中译语通信息科技(上海)有限公司开展参观学习中译语通公司副总经理刘思文,技术总监唐曼等人员陪同下,潘卫民一行参观了中译语通公司的大数据应用展示中心,感受了大数据在旅游、城市交通治理、环境治理、美丽城区、智慧商圈等应用场景展示,中译语通公司自主研发的“语言盒子”在即时翻译上的灵敏性、准确性让在场教师留下了深刻印象双方就机器翻译的准确性、专业性、时效性和前景展开了热烈讨论,还就境外舆情信息收集、能源领域最新资讯的即时翻译等内容进行了互动。潘卫民认为,在服务国家“一带一路”倡议和国家能源战略上,为行业领导提供数据支持、智库建设、“双碳”政策数据信息收集等方面,双方有开展合作的空间。余嘉希望在建立大学生实习基地等方面与公司有更深入的合作。

beat365党总支副书记(主持工作)余静一行二十人来到顺科国际货运代理(上海)有限公司参观调研,公司董事赵正斌陪同接待。在座谈会上,学院教师深入了解了公司的发展历史、现状和未来规划。公司方表示在经济全球化越发深入的时代背景下,外语人才可以大大提高跨国交流的效率,是国际货运公司十分需要的。余静书记表示在当今教育发展的新形势下,搭建校企深度交流的平台,对于提升人才培养质量是至关重要的。组织教师到企业调研交流也是帮助教师持续思考,明确课程目标,提升教学质量的有效途径和手段。双方就企业人才需求、人才培养模式和校企合作等方面进行了广泛地探讨。

外国语学院院长冯为兰一行二十多人来到上海瑞科翻译有限公司开展学习交流瑞科翻译有限公司总经理左仁君以“校企深度融合、共建翻译基地”为题介绍了公司的发展沿革和主体架构、公司的校企合作历程、校企合作的意义和现状、语言服务人才的需求现状,左仁君还就翻译新能力要素进行了重点阐释。公司客户管理部和项目管理部代表围绕翻译项目的整体工序、翻译项目管理和质量管理进行详细介绍。交流中,教师就译后编辑、术语表的创建、语言服务人才测试等方面进行提问。冯为兰表示会进一步打磨学院翻译硕士点的培养方案,尽可能地拉近人才培养目标市场的距离。

当前正值学院翻译硕士点刚刚获批,学院组织教师赴企业参观学习拓宽了教师政治理论学习的途径。一方面,学院教师通过企业实训,深入掌握了最新的行业人才需求动态、行业工艺流程及技术应用情况,师资水平得以提高,为翻译硕士点的人才培养打下了坚实基础。另一方面,本次参观的三家企业中有两家是学院建立的就业实习基地,是学院“我为群众办实事”的项目之一,基地的企业负责人在实地为我院教师开展实际应用的专题讲座,有利于我院教师更好地指导学生学习专业知识,并提供职业规划辅导。


范俊雄 供稿

XML 地图